
Quickly following the French translation, Ladyada’s “E is for Electronics” Coloring Book has been translated into Spanish!
Limor “Ladyada” Fried y su empresa Adafruit son uno de nuestros principales referentes (y de gran parte del planeta) en el ámbito de la electrónica y el hardware libre. Su apuesta por los dispositivos de código abierto y la difusión de contenidos bajo licencias libres son un espejo en el que nos gustaría poder llegar a vernos reflejados algún día.
Entre toda esa ingente cantidad de material y documentación que vuelcan a la red semanalmente, nos ha llamado especialmente la atención “Ladyada’s E is for Electronics”, un estupendo libro de colorear que permite a públicos de todas las edades iniciarse en el ámbito de la electrónica de la forma más agradable y pedagógica posible.
Este libro de colorear ha sido publicado bajo licencia Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported: creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/. La misma que utilizamos para Tutomics. Somos muy conscientes de que el mejor método educativo es predicar con el ejemplo y hemos decidido traducir los contenidos de este libro al Español para universalizarlo un poco más (ver la versión francesa en bzhlab.wikidot.com/coloriageelec), haciendo un guiño a tod*s aquell*s que nos habéis apoyado durante esta primera ronda.
Inmediatamente, después de escribir este post vamos a enviar la traducción a las oficinas de Adafruit en Nueva York para que puedan maquetar los textos y publicarlos en formato PDF. ¡Quién sabe! Puede que incluso podamos disponer en breve de la edición impresa en español de este libro.

Printable catalog (PDF)
FEED
Nice! I guess I’m late, I wanted to translate it. One thing to mention, it has mistakes, I don’t think it was translated by a native speaker ( “y inspecciona”, “los electrones solo puede circular” ) . Is there any way to help?
Comment by JeshuaSan — October 29, 2012 @ 4:17 pm